[ 返回频道首页 ]
分享 |
食味上海 休闲旅游 海外留学 语言培训
“发骚”用英语怎么说?

 

某日和大学同学们在微信群聊天,一人突然问道:“‘发骚’用英语怎么说?”对于“xxx用英语怎么说”这种问题一向很来劲的我立刻来劲了。网上翻查各种资料,综合同学们的意见,整理如下:

很多近义词,比如horny, randy, lewd, lascivious,都有和“发骚”差不多的意思。不过“发骚”这个词还是比较微妙的,说白了和发情差不多,也就是情难自禁,想亲近异性,或者让异性亲近,多用于女人,也用于男人。

 

所以有个动词比较能够形容这种状态,也比较好用,那就是flaunt oneself,其英文解释为:dress or behave in a sexually provocative way,即做出具有性挑逗意味的动作(或穿上具有性挑逗意味的衣服)。

 

网上找到一例句是这么说的:

My wife who is 49 years of age and still has an attractive body loves to flaunt herself whenever she is out and about.

 

细细品味这一句子,不难发现flaunt oneself有点搔首弄姿的意思,也就是故意发骚给所有人看。但生活中还有一种情况,就是上文提到的发情。比如某女对某男有好感(反之亦然),某男难得和某女说了一句话或者笑了一下或者做了个什么动作,某女就开始发花痴了,这也是发骚的一种,但这种情况用flaunt herself显然不太妥当。我查了一下,发现这个表达不错:

 

She is turned on.

 

这个表达还挺有画面感的。

 

 

若有更好的表达方式,欢迎各位回复本号~

 

Bourne, Auspicious Swallow also contribute to the story

 

iDEALShanghai | Copyright © 2001-2014 Shanghai Daily. All rights reserved.